Yuusuke: I'm home!
Mom: Welcome home.
Mom: Yuusuke, there's some cake on the table, you know.
Yuusuke: Yes, thanks.
Yuusuke: Mom, is there milk in the refrigerator?
Oji: I don't know. Your mother's in the kitchen.
Yuusuke: Who are you?...What are you?
Oji: I'm Oji. How do you do?
Yuusuke: Where do you come from?
Oji: I come from outside your house.
Yuusuke: Is that so? You speak Japanese, don't you?
Oji: Yeah, that's so. This room is your bedroom, isn't it? This bedroom is a very clean bedroom, you know.
Yuusuke: Umm... Thanks.
Oji: What kind of book is this?
Yuusuke: It's a Japanese literature book. It's not very good, you know.
Oji: This house is a pretty house, you know. What kind of people live here?
Mom: Yuusuke, who's in your room?
Yuusuke: No one's here, Mom. It's the stereo.
Mom: It's very loud.
Oji: It's nice out today. There are pretty things outside your window.
Yuusuke: Yes, that's so.
Oji: Um... I'm leaving. Your mother's cake is tasty cake, you know. See you later.
Yuusuke: ...Mom, there's no cake.
And that's it. As you can tell, the conversation doesn't look terribly natural on paper, which bothers me, but I like to think it makes more sense when you put the animation with it. I would have still liked to be able to say more, though - the language I'm using for the script sounds very, very formal to me, especially since the situation is "you've just found an alien creature in your room." I would have liked to be able to add some indignant, scared, or otherwise more emotional language to the scene, but I just don't know any. Hopefully I'll learn some in the near future.
I chose to do this particular project because it was everything my last project wasn't - sound, movement, and color. I felt like I gave a strong showing of my written Japanese skills last time, so I really wanted to do a project that was more speech-oriented. Granted, I'm not as good at speaking as I am at writing, and it shows, but I'm a beginner, so I guess I'll let myself off the hook. I tried to use a different vocabulary set as well, making use of vocabulary I had literally just learned (in fact, I revised my script twice mid-animation to include vocabulary I had learned that day - including the negative form, in particular) and phrases that didn't get much play in my last project (like more natural descriptions of a house, salutations, and ね/よ).