Tags:

Project 1 - Manga

Firstly, if this is taking forever for your computer to load, I apologize. The frames kind of have to be large in order for you to see them properly, and there are quite a few of them. But hey, at least I uploaded them as individual frames instead of one enormous file.

What follows here is a short, very basic manga I drew over the course of about a week's worth of evenings. My vocabulary at this point was/is kind of limited, by which I mean very limited, but I knew I had a good grasp of hiragana and wanted to show off the writing I could do. I also wanted to show off the volume of language that I did know. And I can see now, looking at it, several places where I messed up - using おおき instead of おおきい, for example, but overall it was a pretty solid effort on my part. 

I enjoyed being able to describe people, places, and things more fully than I could, say, in my earlier writing samples, and I made an effort to include some distinctive Japanese phrases appropriate to the situation - いただきます before a meal, for example, and the fillers あのお and ええと. I was also pleased that the conversation didn't seem awfully unnatural, which represents a big leap forward from my earlier work, and I was able to use a little bit of katakana, which has helped with character recognition. 

So long story short, I'm proud of this little comic, and I think it represents very well my skills at the time I completed it. I do think, though, that I've learned quite a bit of new vocabulary that would have contributed very well to this conversation - either to fill out parts that (to me, at least) seem a little ambiguous, or as replacements for other, less accurate words. 


Itadakimasu. Said before meals, meaning 'ready to receive.'


Mimi has onigiri, Taro has a bento box, and Ryuzaki has some kind of soup. Yes, I named them all for anime characters.
Hi, I'm Taro. What's your name?
My name is Mimi. Nice to meet you.
I'm Ryuzaki. Way to butt in on the conversation, there, by the way. He must have an accent, because Taro wants to know where he's from.
And whaddaya know, Ryuzaki is from Osaka, and has correctly surmised that Taro is from Tokyo.
Taro wants to know where Mimi is from. She's from Chengdu.
Mimi is Chinese, so she speaks Chinese, right? Right. She also speaks English, but you're not going to see her use either of those talents. Taro lets us know that he speaks a little bit of English, but apparently, no one cares.
Ryuzaki is duly impressed by Mimi's multilingual abilities, and Taro asks her what kind of house she lives in. She lives in an apartment.
Taro also lives in an apartment, which he tells us. Mimi's apartment is a new apartment, and she wants to know what kind of apartment Taro lives in.
Taro lives in an old, cramped apartment that he shares with his parents and grandparents. He describes it as 'lively'.
Ryuzaki asks what kind of room Mimi lives in, which is probably more than a little creepy. She tells him it's spacious and clean, and gives us some information about its contents. Really, there's nothing she talks about that you can't see in the picture, except for maybe the stereo that's kind of obscured by her head.
Ryuzaki assumes it must be a quiet apartment, but he finds himself dead wrong. You see, Mimi's older brother lives there, and is loud and annoying, as shown in the picture. Although I'm not sure what he's going 'What what' about. That sounds more British than Japanese, actually.
Taro, apparently feeling the need to contrast, tells us that his brother is a junior at Tokyo U, where he's studying business. Mimi's brother, although presumably of college age, isn't a student.
I'm not really sure how to say 'I don't have any siblings' in Japanese, so Ryuzaki is saying 'My older brothers and sisters don't exist.' Sounds kind of depressing and weird, but hey, he does have a dog. Mimi wants to know what kind.
Ryuzaki tells us it's a large, gentle dog, and it's name is Toko-san. Mimi thinks that's a good name.
Taro is somehow finished with his lunch, despite having only raised his chopsticks to his mouth twice during the entire scene. I guess he just wasn't that hungry, or there wasn't very much food in the box.
Mimi opts for the polite sendoff.
And so Taro leaves with a 'See you later,' letting the two remaining behind to finish their meal in peace.